- 1 -ENGLISH...3FRANÇAIS...11ESPAÑOL...19
- 10 -SERVICE PARTSB08093943B03295083B02011013B08087694B02300985B02320351B03293051B02300787B03294033B02300983B08088378B03202287B03290499B03295084B0329
- 11 -LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUESOU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, O
- 12 -! ATTENTION1. Pour usage intérieur seulement.2. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous deprévoir u
- 13 -PRÉPARATION DE LA HOTTERetirer la hotte de l’emballage, puis vérifier le contenu.1 - Hotte1 - Sac de pièces (B08084044) comprenant:4 - Vis de mo
- 14 -AIRAIRGRILLETUYAURONDETCOUDE RONDDE 6 PoCONNECTEURMODULE DEAu moins15 PoPUISSANCEDE CONDUITINSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION(HOTTES CANALISÉE
- 15 -INSTALLATION DE LA HOTTEREMARQUE: la hotte doit être installéeà l’intérieur du meuble.L’hauteur intérieure du meuble doit êtrede 16” (406.4mm) m
- 16 -INSTALLER LES FILTRES(Hottes non-canaliséesuniquement - Fig.8 )1. Installez un filtre à charbon dechaque côté du ventilateur (inclusavec le modè
- 17 -DÉTECTEUR DE CHALEUR HEAT SENTRY™Votre hotte est munie d'un détecteur de chaleur HEAT SENTRY™. Il s’agit d’un dispositifqui actionnera ou
- 18 -LISTE DES PIÈCES DE RECHANGEB08093943B03295083B02011013B08087694B02300985B02320351B03293051B02300787B03294033B02300983B08088378B03202287B0329049
- 19 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENT
- 2 -
- 20 -PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A PERSONAS EN CASO DE FUEGO PORALTO NÍVEL DE GRASA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:*1. SOFOQUE LA LLAMA con una tap
- 21 -PREPARE LA CAMPANASacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.1 - Campana1 - Bolsita (B08084044) con:4 - Tornillo de montaje (4,2 x
- 22 -AIRAIRREJILLACONDUCTO REDONDOYCODODE6”CASQUILLOCAMPANAMÍNIMO15”INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION(Campanas conductos sólo) Fig.1NOTA: para evita
- 23 -INSTALACION DE LA CAMPANANOTE: La campana debe estar instaladoen el interior del armario.La altura interior de armario debe sercomo mínimo de
- 24 -Fig.8FILTROS PARA LAVERSIÓN FILTRANTEINSTALAR FILTROS(CAMPANAS SIN CONDUCTOS SÓLO - FIG.8)1. Instale un filtro de carbón a cadalado del ventilad
- 25 -HEAT SENTRYMRSu campana esta equipada con termostato HEAT SENTRYMR. Este termostato tieneun mecanismo que se encenderáo aceleratáel ventilador s
- 26 -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOB08093943B03295083B02011013B08087694B02300985B02320351B03293051B02300787B03294033B02300983B08088378B03202287B03290499
- 27 -SERVICE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE - PIEZAS DE SERVICIO61461451471516086114107371651513914166151165392081819711344929230238241228234229CAS495345
- 28 -0430250299044997A
- 3 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit
- 4 -! CAUTION1. For indoor use only.2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not ventexhaust air into s
- 5 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.1 - Hood1 - Parts Bag (B08084044) containing:4 - Mounting Screws (4,2 x 15mm Pan Head)1 - 6” Damp
- 6 -AIRAIRGRILL6” ROUNDDUCT ANDELBOWDUCTCONNECTORHOODAt least15”INSTALL THE DUCTWORK (Ducted Hoods Only) - Fig.1NOTE: To reduce the risk of fire, use
- 7 -INSTALL THE HOODNote: The hood must be installed insidethe cabinet.The internal height of cabinet must beminimum 16”.The hood should be mounted c
- 8 -010123INSTALL FILTERS(NON-DUCTED HOODS ONLY - Fig.8 )1. Install a charcoal filter on each side ofthe blower (included with Non-ductedCharcoal Fil
- 9 -WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTSBroan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser ofBest products th
Commentaires sur ces manuels