Italiano, 10 English, 12 Deutsch, 14 Français, 16 Español, 18 Português, 20 Nederlands, 22 Русский, 24 Dansk, 26 Suomi, 28 Svenska, 30 Ελληνικά, 32 R
10ITItaliano! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualicato.! Utilizzare dei guanti nelle operaz
11ITQUANDO PULIRE: pulire almeno ogni 2 mesi per evita-re rischi di incendio.COME TOGLIERE I FILTRI: in corrispondenza del
12ENEnglish! The appliance must be installed by a qualied person in compliance with the instructions provided.! Wear gloves when carrying out install
13ENdishwasher, possible discoloration of the lters does not in any way compromise their functioning.(for ltering ve
14DEDeutsch! Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisun-gen und von Fachpersonal durchzuführen.MonteurhinweisBevor das Gerät montiert wird i
15DEWARTUNG! Vor dem Reinigen oder Warten die Spannungszufuhr ausschalten.Reinigung der AbzugshaubeWIE OFT: Um ein Brandrisiko zu vermeiden, die Haub
16FRFrançais! L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant.! Faire usage de gants lor
17FRQUAND NETTOYER LA HOTTE? la nettoyer au moins une fois tous les 2 mois pour prévenir le risque d’incen-die.DÉMONTAGE
18ESEspañol! Utilice guantes durante las operaciones de instala-ción y mantenimiento.EXTRACCIÓN DE AIRE(Para las versiones aspiradoras)! Prepare el a
19ESCUÁNDO LIMPIAR: limpie por lo menos cada 2 meses para evitar los riesgos de incendio.CÓMO QUITAR LOS FILTROS: en c
20PTPortuguês! A instalação deve ser realizada segundo estas in-struções e por pessoal prossional qualicado.! Utilizar luvas nas operações de instal
21PTda pega, empurrar o bloqueador para o interior e puxar o ltro para baixo;COMO LIMPAR OS FILTROS: lavar com detergente neutro à mão ou na maquina
22NLNederlands! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant.! Gebruik altijd hands
23NLhandgreep, de grendel naar achteren duwen en de lter naar beneden trekken.REINIGING VAN DE FILTERS: Was de lters met de hand of in de vaatwasser
24RUРУССКИЙ! Монтаж производится в соответствии с настоящими инструкциями профессионально квалифицированными специалистами.! Использовать перчатки во
25RUметаллические губки, слишком жесткие щетки, очень агрессивные моющие средства, и т. д.).Чистка жироулавливающих фильтровКОГДА ПРОИЗВОДИТЬ ЧИСТКУ:
26DKDansk! Installationen skal udføres i overensstemmelse med instruktionerne og af en kvaliceret tekniker.! Anvend handsker ved montering og vedlige
27DKSÅDAN TAGES FILTRENE UD: tryk fastgøringsmeka-nismen der sidder ud for håndtaget bagud, og træk samtidig lteret nedad.SÅDAN RENGØRES FILTRENE: va
28FISuomi! Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti pätevän henkilöstön avulla.! Käytä suojakäsineitä asennus- ja huoltotöiden aika-na.ILMAN
29FIastianpesukoneessa miedolla pesuaineella. Jos peset suodattimen astianpesukoneessa, se saattaa haalistua, mikä ei mitenkään vaikuta sen toimintaan
31xø 15cmø 12.5cm1x1x1x1x1x2x 3.9x6mm6x6x4.8x38mm2x3.9 x 6 mm1x1x1x12x3.9x9.5mm
30SVSvenska! Installationen ska ske enligt dessa anvisningar och av behörig personal.! Använd handskar vid åtgärder för installation och underhåll.LUF
31SVbakåt i anslutning till handtaget och dra ltret nedåt. HUR SKA MAN RENGÖRA FILTREN: tvätta för hand eller i diskmaskin med milt rengöringsmedel.
32GRΕλληνικά! Η εγκατάσταση διενεργείται σύμφωνα με τις οδηγίες αυτές και από προσωπικό επαγγελματικά ειδικευμένο.! Χρησιμοποιείτε γάντια στις εργασίε
33GRπροϊόντα διαβρωτικά ή αποξυστικά (για παράδειγμα μεταλλικά σφουγγαράκια, βούρτσες πολύ σκληρές, απορρυπαντικά πολύ βίαια, κλπ.)Καθαρισμός των φίλτ
34RO! Instalarea se va face conform prezentelor instrucţiuni, numai de persoane calicate.!Utilizaţi mănuşi pe parcursul operaţiunilor de insta-
35ROîmpingeţi dispozitivul de prindere în spate şi trageţi ltrul în jos.CUM SE CURĂŢĂ FILTRELE: spălaţi-le cu un deter-gent neutru, manual sau cu maş
36CZ! Instalace musí být provedena podle uvedených pokynů odborně kvalikovaným personálem.! Při provádění operací instalace a údržby používejt
37CZJAK ČISTIT FILTRY: Omýt ručně neutrálním čisticím prostředkem nebo v myčce. V případě mytí v myčce případné odbarvení v žádném případě neohrozí fu
38SKSlovensky! Napravo sme v skladu s temi navodili namestiti samo usposobljeno osebje.! Pri vykonávaní inštalácie a údržby používajte rukavice.ODVOD
39SKAKO VYBRAŤ FILTRE: treba zatlačiť dozadu úchytku nachádzajúcu sa vedľa rukoväte a potiahnuť lter sme-rom dolu.AKO ČISTIŤ FILTRE: umyte ich neutrá
4L = 65 cmmin.!!
04308196/2 - POLAR ISLAND
531Ø 8 mmx6650 mm900 mmMIN 850 mm 65 mm24.8 x 38 mm4x6xOK!MIN 850 mmMAX 1175 mm4MAX 1175 mm
653.9 x 9.5 mm64.8 x 38 mm4.8 x 38 mm78910
711124.8 x 38 mm4.8 x 38 mm13143.9 x 6 mm15163.9 x 6 mm
817181920
Commentaires sur ces manuels