Best POLAR Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cagoules Best POLAR. Best POLAR User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Italiano, 10
English, 12
Deutsch, 14
Français, 16
Español, 18
Português, 20
Nederlands, 22
Русский, 24
Dansk, 26
Suomi, 28
Svenska, 30
Ελληνικά, 32
Română, 34
Čeština, 36
Slovensky, 38
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzingen
Руководство по эксплуатации
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης



Polar Island
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - Polar Island

Italiano, 10 English, 12 Deutsch, 14 Français, 16 Español, 18 Português, 20 Nederlands, 22 Русский, 24 Dansk, 26 Suomi, 28 Svenska, 30 Ελληνικά, 32 R

Page 2

10ITItaliano! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualicato.! Utilizzare dei guanti nelle operaz

Page 3 - 3.9x9.5mm

11ITQUANDO PULIRE: pulire almeno ogni 2 mesi per evita-re rischi di incendio.COME TOGLIERE I FILTRI: in corrispondenza del

Page 4

12ENEnglish! The appliance must be installed by a qualied person in compliance with the instructions provided.! Wear gloves when carrying out install

Page 5 - MAX 1175 mm

13ENdishwasher, possible discoloration of the lters does not in any way compromise their functioning.(for ltering ve

Page 6 - 4.8 x 38 mm

14DEDeutsch! Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisun-gen und von Fachpersonal durchzuführen.MonteurhinweisBevor das Gerät montiert wird i

Page 7

15DEWARTUNG! Vor dem Reinigen oder Warten die Spannungszufuhr ausschalten.Reinigung der AbzugshaubeWIE OFT: Um ein Brandrisiko zu vermeiden, die Haub

Page 8

16FRFrançais! L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant.! Faire usage de gants lor

Page 9

17FRQUAND NETTOYER LA HOTTE? la nettoyer au moins une fois tous les 2 mois pour prévenir le risque d’incen-die.DÉMONTAGE

Page 10 - Italiano

18ESEspañol! Utilice guantes durante las operaciones de instala-ción y mantenimiento.EXTRACCIÓN DE AIRE(Para las versiones aspiradoras)! Prepare el a

Page 11 - ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO

19ESCUÁNDO LIMPIAR: limpie por lo menos cada 2 meses para evitar los riesgos de incendio.CÓMO QUITAR LOS FILTROS: en c

Page 13 - MALFUNCTIONS

20PTPortuguês! A instalação deve ser realizada segundo estas in-struções e por pessoal prossional qualicado.! Utilizar luvas nas operações de instal

Page 14 - UMLUFT- ODER ABLUFTVERSION?

21PTda pega, empurrar o bloqueador para o interior e puxar o ltro para baixo;COMO LIMPAR OS FILTROS: lavar com detergente neutro à mão ou na maquina

Page 15 - BETRIEBSSTÖRUNGEN

22NLNederlands! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant.! Gebruik altijd hands

Page 16 - Français

23NLhandgreep, de grendel naar achteren duwen en de lter naar beneden trekken.REINIGING VAN DE FILTERS: Was de lters met de hand of in de vaatwasser

Page 17 - ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

24RUРУССКИЙ! Монтаж производится в соответствии с настоящими инструкциями профессионально квалифицированными специалистами.! Использовать перчатки во

Page 18 - MANTENIMIENTO

25RUметаллические губки, слишком жесткие щетки, очень агрессивные моющие средства, и т. д.).Чистка жироулавливающих фильтровКОГДА ПРОИЗВОДИТЬ ЧИСТКУ:

Page 19 - ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO

26DKDansk! Installationen skal udføres i overensstemmelse med instruktionerne og af en kvaliceret tekniker.! Anvend handsker ved montering og vedlige

Page 20 - Português

27DKSÅDAN TAGES FILTRENE UD: tryk fastgøringsmeka-nismen der sidder ud for håndtaget bagud, og træk samtidig lteret nedad.SÅDAN RENGØRES FILTRENE: va

Page 21 - ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO

28FISuomi! Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti pätevän henkilöstön avulla.! Käytä suojakäsineitä asennus- ja huoltotöiden aika-na.ILMAN

Page 22 - Nederlands

29FIastianpesukoneessa miedolla pesuaineella. Jos peset suodattimen astianpesukoneessa, se saattaa haalistua, mikä ei mitenkään vaikuta sen toimintaan

Page 23 - STORINGEN

31xø 15cmø 12.5cm1x1x1x1x1x2x 3.9x6mm6x6x4.8x38mm2x3.9 x 6 mm1x1x1x12x3.9x9.5mm

Page 24 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

30SVSvenska! Installationen ska ske enligt dessa anvisningar och av behörig personal.! Använd handskar vid åtgärder för installation och underhåll.LUF

Page 25

31SVbakåt i anslutning till handtaget och dra ltret nedåt. HUR SKA MAN RENGÖRA FILTREN: tvätta för hand eller i diskmaskin med milt rengöringsmedel.

Page 26 - VEDLIGEHOLDELSE

32GRΕλληνικά! Η εγκατάσταση διενεργείται σύμφωνα με τις οδηγίες αυτές και από προσωπικό επαγγελματικά ειδικευμένο.! Χρησιμοποιείτε γάντια στις εργασίε

Page 27 - DRIFTSFEJL

33GRπροϊόντα διαβρωτικά ή αποξυστικά (για παράδειγμα μεταλλικά σφουγγαράκια, βούρτσες πολύ σκληρές, απορρυπαντικά πολύ βίαια, κλπ.)Καθαρισμός των φίλτ

Page 28 - OHJAIMET

34RO! Instalarea se va face conform prezentelor instrucţiuni, numai de persoane calicate.!Utilizaţi mănuşi pe parcursul operaţiunilor de insta-

Page 29 - TOIMINTAVIAT

35ROîmpingeţi dispozitivul de prindere în spate şi trageţi ltrul în jos.CUM SE CURĂŢĂ FILTRELE: spălaţi-le cu un deter-gent neutru, manual sau cu maş

Page 30 - UNDERHÅLL

36CZ! Instalace musí být provedena podle uvedených pokynů odborně kvalikovaným personálem.! Při provádění operací instalace a údržby používejt

Page 31 - DRIFTFEL

37CZJAK ČISTIT FILTRY: Omýt ručně neutrálním čisticím prostředkem nebo v myčce. V případě mytí v myčce případné odbarvení v žádném případě neohrozí fu

Page 32 - Ελληνικά

38SKSlovensky! Napravo sme v skladu s temi navodili namestiti samo usposobljeno osebje.! Pri vykonávaní inštalácie a údržby používajte rukavice.ODVOD

Page 33 - ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

39SKAKO VYBRAŤ FILTRE: treba zatlačiť dozadu úchytku nachádzajúcu sa vedľa rukoväte a potiahnuť lter sme-rom dolu.AKO ČISTIŤ FILTRE: umyte ich neutrá

Page 36 - FILTRUJÍCÍ NEBO SACÍ?

531Ø 8 mmx6650 mm900 mmMIN 850 mm 65 mm24.8 x 38 mm4x6xOK!MIN 850 mmMAX 1175 mm4MAX 1175 mm

Page 37 - ABNORMÁLNÍ FUNKCE

653.9 x 9.5 mm64.8 x 38 mm4.8 x 38 mm78910

Page 38 - Slovensky

711124.8 x 38 mm4.8 x 38 mm13143.9 x 6 mm15163.9 x 6 mm

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire