EN User manualDE GebrauchsanleitungFR Manuel d’utilisationNL GebruiksaanwijzingES Manual de usoPT Livro de instruções para utilizaçãoIT Librett
10 lassen.• Schließen Sie das Gerät am Ende der Installation an.Stellen Sie sicher, dass nach der Installation Zugang zum Strom-netz besteht. 2.3 Ve
100 dițiile specifi cate pentru supratensiunile de categoria III. Dispozitivul utilizat pentru deconectare trebuie să fi e conectat prin intermediul un
101ROMÂNĂ•Asigurați-vă că dispozitivul este instalat corect. Un cablu de alimentare necore-spunzător și greșit instalat poate provoca supraîncălzirea
102 5. METODE DE INSTALAREFILTRANTГ SAU ASPIRANTГ ?Hota poate fi utilizatг atвt оn versiune fi ltrantг cвt єi оn versiune aspirantг. Decideюi de la оnc
103SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...1032. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA...
104 • Chronić opakowania przed dziećmi i zutylizować je w stosowny sposób.• Dzieci i zwierzęta nie mogą mieć dostępu do pracującego urządz-enia.• Dzie
105POLSKIcelu wymiany uszkodzonego przewodu zasilającego należy skon-taktować się z naszym autoryzowanym centrum serwisowym lub elektrykiem.• Jeżeli u
106 znamionowej są zgodne z charakterystyką źródła zasilania.• Jeżeli symbol ( ) nie jest nadrukowany na tabliczce znamionowej, urządzenie należy uz
107POLSKI5. METODY INSTALACJIFILTRUJACE CZY WYCIAGOWE?Okap moze byc zamontowany w wersji fi l-trujacej lub wyciagowej. Juz na poczatku na-lezy okreslic
108 KAZALO1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...1082. UPUTSTVA ZA SI
109HRVATSKI1.2 Opća pravila sigurnosti• Aparat je namijenjen za kućnu uporabu, iznad kuhinjske ploče, grijača i drugih sličnih uređaja za kuhanje.• Pr
114. BEDIENELEMENTE : Off : Licht ON. : Licht und Motor bei der ersten Ge schwindigkeit. : Licht und Motor bei zweiter Ge schwindigkeit. : Licht
110 • Uređaj treba redovito čistiti kako bi se spriječilo pogoršanje površine materijala.• Uređaj treba redovito čistiti mekom krpom.• Za čišćenje pov
111HRVATSKI2.4 Servisiranje • Za popravak uređaja obratite se ovlašten-om servisnom centru. • Koristite samo originalne rezervne dijelove. 2.5 Zbrinja
112 KAZALO1. INFORMACIJE O VARNOSTI...1122. VARNOSTNA NA
113SLOVENŠČINAvzdrževanja naprave.1.2 Splošna varnostna načela• Naprava je namenjena za domačo uporabo, nad kuhalnimi ploščami, štedilniki in drugimi
114 • Pod napravo se ne sme kuriti ognja.• Naprave se ne sme uporabljati za odstranjevanje materialov in hla-pov nevarnih ali eksplozivnih snovi.• Nap
115SLOVENŠČINA• Uporabljati samo opremo, ki je bila do-bavljena skupaj z napravo.• Med kuhanjem in cvrtjem mast in olje ne smeta prihajati v stik s
116 6. OSVETLJAVAČe je luč poškodovana, jo zaradi preprečev-anja nevarnosti sme zamenjati izključno proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali podob
117ΕΛΛΗΝΙΚΆΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ...1172. ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
118 • Στα παιδιά δεν επιτρέπεται η άδεια για τη χρήση της συσκευής σε χαρακτήρα παιχνιδιού.• Να προστατεύεται η συσκευασία από τα παιδιά και να ανα
119αερίων από τις άλλες συσκευές (σύστημα κεντρικής θέρμανσης, θερμοσίφωνες, κτλ.).• Όταν η συσκευή εργάζεται με τις άλλες συσκευές, το
12 SOMMAIRE1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...122. CONSIGNES DE
120 2. ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ2.1 Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ρίσκο ατυχημάτων, ηλεκτροπληξία, τραυμάτων ή βλάβη της συσκευής.• Την εγκατάσταση της συ
121ΕΛΛΗΝΙΚΆ2.4 Επισκευή• Για να επισκευάσετε τη συσκευή, πρέπει να επικοινωνήσετε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.• Να χρησιμοποιείτε μόνο
122 5. ΜΕΘΟΔΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ Ή ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ;Ο απορροφητήρας μπορεί να είναι τύπου απορρόφησης ή τύπου φιλτραρίσματος. Αποφασίστε εξ αρχής
123İÇİNDEKİLER1. GÜVENLİK İLE İLGİLİ BİLGİLER...1232. GÜVENLİ
124 • Cihaz evde, fırın, ocak ve yemek pişirmek için kullanılan diğer cihazlar üstünde kullanmak için tasarlanmıştır.• Bakım işlemlerine başlamadan ön
125• Yangını önlemek için yağ fi ltreleri (en az 2 ayda bir) ve cihaz içine biriken yağlar düzenli olarak temizlenmelidir.• Cihazın içi yüzeylerini tem
126 tehlikesi. • Cihazı uygun bir şekilde atık olarak değerlendirme bilgisi belediye ile iletişime geçerek alınabilir.• Cihazın elektrik bağlantısı ke
1276. IŞIKLANDIRMAHerhangi bir tehlikeye mahal vermemek için, spot lambası bozulduğunda sadece üretici, yetkili servis veya uzman bir kişi tarafından
128 СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ...1282. УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
129БЪЛГАРСКИ• Пазете опаковките от децата и ги отстранете по съответен начин.• Децата и животните не могат да имат достъп до работещия уред.•
13FRANÇAIS• Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas avoir accès à l’appareil en état de fonctionnement.• Les enfants ne doivent pas effe
130 нашия оторизиран сервизен център или с електроспециалист.• Ако уредът е подключен директно към източника на захранването, електрическите съо
131БЪЛГАРСКИсъответстват на характеристика на източника на захранването.• Ако символът ( ) не е напечатан върху табелката за технически
132 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОРАко лампата е повредена, може да бъде сменена само от производителя, неговия сервиз или лице с подобни квалификации с цел изб
133МАЗМҰНЫ1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ...1332.ҚАУІПСІЗДІК БОЙ
134 дұрыс түрде утилизациялаңыз. • Балалар мен жануарлар жұмыс істейтін құрылғыға қол жеткізе алмайды. • Балаларға құрылғыны бақылаусыз тазартуғ
135ҚАЗАҚорталығына немесе элетрикке хабарласыңыз. • Құрылғы қуат көзіне тікелей қосылған болса, электр сымдары құрылғыны осы көзден мүлде
136 • Əрқашан дұрыс орнатылған жəне толық оқшауланған розетканы пайдаланыңыз.• Қуат сымын аспалы қалыпта қалдырмаңыз. • Бірнеше розеткалар неме
137ҚАЗАҚ4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ : Өшірулі. : Жарық қосулы. : Жарық жəне I қозғалтқыш жылдамдығы. : 2-жылдамдықта жарық жəне қозғалтқыш. : III жылдамды
138 СОДРЖИНА1. ИНФОРМАЦИЈА ЗА БЕЗБЕДНОСТ...1382.БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВ
139МАКЕДОНСКИ• Деца и животни не смеат да имаат пристап до уредот додека работи.• Деца не смеат да вршат работи за чистење или одржување на
14 • Si l’appareil est directement connecté à une source d’alimentation, l’installation électrique doit être équipée d’un sectionneur qui permet de dé
140 кој ќе овозможи уредот да биде целосно исклучен од изворот на напојување. Целосното исклучување мора да ги исполнува наведени усло
141МАКЕДОНСКИго уредот со него.• Не исклучувајте го уредот со влечење на кабелот за напојување. Секогаш исклучувајте држејќи за приклучоко
142 4. КОНТРОЛИ : Исклучено : Светло ON : Светло ВКЛУЧЕНО и мотор со прва брзина : Светло ВКЛ и втор мотор : Светло ВКЛ и мотор со трета б
143TREGUESI I LËNDËS1. INFORMACIONET PËR SIGURINË...1432.UDHËZIME
144 punës së saj.• Fëmijët nuk duhet të pastrojnë ose të kryejnë mirëmbajtje manuale të pajisjes pa mbikëqyrje.1.2 Siguria e përgjithshme• Kjo pajisje
145SHQIPi plotë duhet të jetë në pajtim me kushtet e përcaktuara në kate-gorinë e III e mbitensionit. Mjetet për stakim duhet të përfshihen në instali
146 • Nuk duhet të tërhiqni kabllon e ushqimit të rrjetit me rrymë me qëllim të stakohet pajisja. Gjithmonë duhet të tërhiqni spinën e kabllosë ushqye
147SHQIP4. KOMANDIMET : Off : Lehta ndezur : Motor me ndezje të lehta dhe me shpejtësi të parë : Dritë ON dhe motori i dytë : Motor me ndezje të leht
148 САДРЖАЈ1. INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI...1482.UPUTSTVA ZA BEZB
149СРПСКИ1.2 Opšta pravila bezbednosti• Aparat je namenjen za kuć nu upotrebu, iznad kuhinjske ploče, grejača i drugih sličnih aparata za kuvanje.• Pr
15FRANÇAISbranchez pas l'appareil.• Ne déconnectez pas l'appareil en le tirant par le câble d'alimentation. Tirez toujours par la fi che
150 • Redovno čistite uredjaj mekom krpom.• Za čišć enje površine uređaja, ne koristite sredstva za pranje parom i prskanje vodom, sredstva za abraziv
151СРПСКИ2.5 Odlaganje UPOZORENJE! Opasnost od povrede ili gušenja.• Za informacije o pravilnom odlaganju aparata obratite se lokalnim vlastima.• Iskl
152 7. BRIGA ZA PRIRODNO OKRUŽENJEMaterijali sa simbolom treba reciklira-ti. Za stavljanje materijala za pakovanje na reciklažu treba ih staviti u
156
158 157155154154154153153
16 4. COMMANDES : Off : Lumière activé. : Lumière activé et moteur à la première vitesse. : Lumière activé et moteur à la deuxième vitesse. : Lumière
04308876
17NEDERLANDSINHOUDSOPGAVE1. INLICHTING BETREFFENDE VEILIGHEID...172. VEILIG
18 • Kinderen en dieren mogen geen toegang hebben tot het toestel wanneer het aan staat.• Kinderen mogen geen reiniging- of onderhoudsactiviteiten zon
19NEDERLANDSde elektrische installatie uitgerust zijn met een isolatieapparaat dat het mogelijk maakt om het toestel volledig van het stroomnet los te
2 CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 22. SAFETY I
20 bels.• Als het stopcontact los zit, mag de stekker niet daaraan aangesloten worden.• Trek niet aan de voedingskabel om het toestel los te koppelen.
21NEDERLANDS4. BEDIENINGEN : Uit apparaat. : Licht op. : Licht op en motor bij de eerste snelheid. : Licht op en motor bij tweede snelheid. : Licht op
22 ÍNDICE1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...222. INSTRUCCIONES DE SEGU
23ESPAÑOLen funcionamiento.• Los niños no pueden llevar a cabo la limpieza o el mantenimiento del dispositivo sin supervisión.1.2 Reglas generales de
24 desconectador que permita que el dispositivo se desconecte por completo de la fuente de alimentación. La desconexión completa debe cumplir con las
25ESPAÑOLmentación fl ojo e incorrecto puede hacer que los contactos se sobrecalienten.• Conecte el dispositivo solo después de la instalación. Asegúre
26 4. MANDOS : Apagado. : Luz encendida. : Luz encendida y motor a la primera velocidad. : Luz encendida y motor a la segunda velocidad. : Luz encendi
27ÍNDICE1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA...272. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
28 apropriada.• Crianças e animais de estimação podem não ter acesso a um dispositivo em funcionamento.• As crianças não devem realizar a limpeza ou a
29PORTUGUÊScentro de serviço autorizado ou eletricista.• Se o dispositivo estiver conectado diretamente a uma fonte de ener-gia, a instalação elétrica
31.2 General Safety• This appliance is intended for domestic use above hobs, cookers and similar cooking devices.• Before carrying out any maintenance
30 • Se a tomada de energia estiver solta, não conecte o dispositivo.• Não desconecte o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Sempre puxe o
31PORTUGUÊS4. COMANDOS : Off. : Iluminação ativa. : Iluminação ativa e motor na primera velocidade. : Iluminação ativa e motor em segunda velocidade.
32 INDICE1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA...322. ISTRUZIONI PER LA
33ITALIANO• I bambini e gli animali non possono accedere all’apparecchio in funzione.• Le operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere e
34 • Se l’apparecchio è collegato direttamente alla fonte di alimentazione, l’impianto elettrico deve essere munito di un sezionatore che permette di
35ITALIANO• Nel caso in cui la presa di rete sia allen-tata, non collegare ad essa l’apparecchio.• Non scollegare l’apparecchio tirando il suo cavo di
36 4. COMANDI : Off. : Luce accesa. : Luce accesa e motore alla I velocità. : Luce accesa e motore alla II velocità. : Luce accesa e motore alla III
37INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...372. SÄKERHETSINS
38 1.2 Allmän säkerhet• Apparaten är avsedd för hemmabruk ovan spisar, kokplattor och liknande kokutrustning.• Innan du påbörjar någon form av underhå
39SVENSKA• Använd inte ångtvätt, vattenspray, slipande rengöringsmedel eller skarpa metallskrapor till rengöring av apparatens yta. Rengör enbart med
4 surface material.• Clean the appliance with a soft cloth regularly.• Do not use a steam cleaner, water spray, harsh abrasive cleaners or sharp metal
40 4. KOMMANDON : Av enheten. : Tända på. : Tända på och motor vid första hastighe ten. : Tänd och motorn vid andra hastigheten. : Tända och motorn
41SVENSKA6. BELYSNINGOm refl ektorn är skadad får den endast ersättas av tillverkaren, hans servicetekniker eller en liknande kvalifi cerad person för
42 INNHOLDSFORTEGNELSE1. SIKKERHETSINFORMASJON...422. SI
43NORSKkomfyrer og lignende kokeapparater.• Koble apparatet fra strømforsyningen før du utfører vedlikehold.• FORSIKTIG: Tilgjengelige deler kan bli v
44 2. SIKKERHETSIN-STRUKSJONER2.1 Installasjon ADVARSEL! Fare for skade, elektrisk støt, brannskader eller skade på apparatet.• Bare en kvalifi se
45NORSKriktig.• Koble apparatet fra strømforsyningen.• Koble av strømkabelen nær apparatet og kast den på riktig måte.3. VEDLIKEHOLDRengjør fettfi ltre
46 6. BELYSNINGHvis frontlampen er skadet, kan den kun byt-tes av produsenten, produsentens servicea-vdeling eller en tilsvarende kvalifi sert person
47SISÄLLYS1. TURVALLISUUSTIEDOT...472. TURVALL
48 1.2 Yleinen turvallisuus• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön keittolevyn, keittimien ja vastaavien keittolaitteiden yläpuolelle.• Irrota
49SUOMI2. TURVALLISUUSOHJEET2.1 Asennus VAROITUS! Loukkaantumisvaara, sähköisku, tulipalot tai laitteen vaurioi-tuminen.• Tämän laitteen saa asenta
52.4 Service• To repair the appliance contact an Authorised Service Centre.• Use original spare parts only.2.5 Disposal WARNING! Risk of injury or
50 tukehtumisvaara.• Ota yhteyttä kunnan viranomaisiin saadaksesi tietoa laitteen oikeasta hävitt-ämisestä.• Irrota laite verkkovirrasta.• Katkaise
51SUOMI6. VALAISTUSJos valonheitin on vaurioitunut, sen voi vaihtaa ainoastaan valmistaja, hänen huolto-mies tai henkilö, jolla on vastaavat pätevyyd
52 INDHOLDSFORTEGNELSE1. SIKKERHEDSINFORMATION...522. S
53DANSK1.2 Generel sikkerhed• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug over kogeplader, komfurer og lignende kogeplader.• Afbryd apparatet fra s
54 2. SIKKERHEDSIN-STRUKTIONER2.1 Installation ADVARSEL! Fare for skade, elektrisk stød, brandforbrændinger eller beskadi-gelse af apparatet.• Kun e
55DANSK ADVARSEL! Risiko for skade eller kvælning.• Kontakt din kommune forOplysninger om, hvordan du kasserer ap-paratet korrekt.• Tag stikket
56 6. BELYSNINGFor at undgå faresituationer såfremt refl ekto-ren er beskadiget, må denne kun udskiftes af producenten, dennes servicepersonale eller
57ОГЛАВЛЕНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...572. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАС
58 • Нельзя допускать использование устройства детьми в качестве игрушки.• Спрятать упаковку от детей и утилизировать ее соответствующим образом.• Де
59PYCCKИЙи т.д.).• Когда устройство используется с другими устройствами, максимальный вакуум, создаваемый в помещении, не должен превышать
6 6. LIGHTINGIf the light spot is damaged, it must be re-placed only by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in order to
60 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка ВНИМАНИЕ! Опасность травмирования, поражения электрическим током, ожогов или повреждения ус
61PYCCKИЙ2.4 Сервис• Для ремонта устройства, пожалуйста, свяжитесь с авторизованным сервисным центром.• Используйте только оригинальные запасные
62 МЕТОДЫ УСТАНОВКИФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ?Вытяжка может быть фильтрующего или всасывающего типа. Необходимо с самого начала выбрать тип вытяжк
63SISUKORD1. OHUTUSALANE TEAVE...632. OHUTUSJU
64 1.2 Üldised ohutusreeglid• Seade on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamises, paigalduseks köögipliitide, praahjude jms keetmiseks mõeldud seadmete k
65EESTI2. OHUTUSJUHISED2.1 Paigaldus HOIATUS! Vigastuste, elektrilöögi, põletuste või seadme kahjustuse oht.• Seadme paigaldust peaks tegema pädev
66 2.5 Utiliseerimine HOIATUS! Vigastuste või lämbum-ise oht.• Teavet seadme õige utiliseerimise kohta on võimalik saada kohalike omavalitsusteg
67EESTI6. VALGUSTUSKui tuli koht on kahjustatud, tuleb see välja vahetada ainult tootja poolt, selle teenindusa-gent või sarnase kvalifi katsiooniga i
68 SATURS1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU...682. DROŠĪBAS NORĀ
69LATVIEŠU1.2 Vispārējie drošības noteikumi• Ierīce ir paredzēta lietošanai mājās virs krāsnīm, plītīm vai citām šāda veida ēdiena pagatavošanas ierīc
7INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE...72. SICHERHEITS
70 • Ierīce ir regulāri jātīra ar mīkstu drānu.• Iekārtas virsmu tīrīšanai neizmantot tvaika tīrīšanas ierīces, augst-spiediena mazgāšanas ierīces, ab
71LATVIEŠUcentru.• Izmantot tikai oriģinālās rezerves daļas.2.5 Pārstrāde BRĪDINĀJUMS! Traumu un nosma-kšanas risks.• Lai iegūtu informāciju, kā par
72 6. APGAISMOJUMSJa kvēlspuldzei paredzētā vieta ir bojāta, lai izvairītos no riska, to drīkst nomainīt tikai ražotājs, tā pakalpojumu sniedzējs vai
73TURINYS1. INFORMACIJA APIE SAUGUMĄ...732.SAUGUMO NURODYMA
74 1.2. Bendrosios saugos taisyklės• Prietaisas skirtas naudoti namuose, virš krosnies, krosnelių ir kitų panašių kepimo prietaisų.• Prieš atlikdami b
75LIETUVIŠKAIsrovės, abrazyvinių valiklių ar aštrių metalinių grandiklių. Naudokite tik neutralius ploviklius.• Reguliariai valykite riebalų fi ltrus
76 2.5. Utilizacija DĖMESIO! Žalos ar už dusimo pavojus.• Informacijos apie tinkamą prietaiso uti-lizavimągalima gauti susisiekus su vietos valdži
77LIETUVIŠKAIsu buitinėmis atliekomis.Produktas turi būti išsiųstas vietiniam atliekų apdorojimo įrenginiui arba kreipkitės į vietos valdžios instituc
78 ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ...782. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗП
79УКРАЇНСЬКАчином.• Діти та домашні тварини не можуть мати доступу до працюючого пристрою.• Діти не повинні виконувати будь-яке чищення чи ремонтні ро
8 ist.• Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen und pfl egen.1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch über Kochfel
80 2. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ2.1 Встановлення УВАГА! Ризик травми, ураження електричним струмом, опіків або пошкодження пристрою.• Установку п
81УКРАЇНСЬКАадаптери або подовжувачі.• Якщо розетка є вільновисяча, не підключайте до неї пристрій.• Не від’єднуйте пристрій, потягнувши йо
82 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ : Вимкнено : Світло. : Світло, і я швидкість двигуна. : Світло і двигун на 2-ї швидкості. : Світло і двигун на III швидкості.
83TARTALOM1. BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK...832. BIZTONSÁGI TIPPEK...
84 • Gyermekek és állatok nem tartózkodhatnak a működésben lévő készülék közelében.• Nem szabad a készüléket felügyelet nélkül tisztítani, sem karban-
85al, amely lehetővé teszi az áramellátás teljes megszüntetését. Az áramellátás teljes megszüntetésének teljesítenie kell a III. túlfeszülts-ég-kategó
86 szerszám nélküli leszerelése.• Győződjön meg, hogy a készülék me-gfelelően van beszerelve. A meglazult és nem megfelelő tápvezeték a csatlakozás-ok
87MAGYAR5. BESZERELÉSI MÓDOKSZŰRŐ VAGY ELVEZETŐ VÁLTOZAT?Az elszívó két üzemmódban szerelhető be: szűrő vagy elvezető változatban. Beszerelés előtt e
88 OBSAH1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI...882. BEZPEČNOSTNÍ POK
89ČEŠTINA1.2 Všeobecné bezpečnostní pravidla• Zařízení je určeno pro domácí použití, nad trubkami, sporáky a jinými podobnými spotřebiči na vaření.• P
9DEUTSCHgemäß den Verkabelungsregeln in die feste Verkabelung eingebaut werden.• Nicht unter dem Gerät fl ambieren.• Nicht zum Absaugen von gefährliche
90 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2.1 Instalace POZOR! Nebezpečí poranění, úrazu elektrickým proudem, popáleniny nebo poškození zařízení. • Instalaci zařízení
91né optické zařízení, abyste přímo dívali na světelný zdroj zařízení. 2.4 Servis• Na opravu zařízení kontaktujte prosímautorizované servisní středisk
92 7. PÉČE OŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍMateriály označené symbolem musí být recyklovány.Abyste obalové materiály podrobili recyklaci, umístěte je do připrave
93OBSAH1. INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI...932. BEZPEČNOSTNÉ POKYN
94 1.2 Všeobecné bezpečnostné pravidlá • Zariadenie je určené na domáce použitie, nad rúrami, sporákmi a inými podobnými spotrebičami na varenie.
95SLOVENČINAbezpečných alebo výbušných látok. • Prístroj pravidelne čistite, aby nedošlo k poškodeniu povrchového materiálu. • Pravidelne čis
96 • Zariadenie nepoužívajte ako základ na ukladanie ďalších predmetov. • Nepoužívajte lupy, okuliare alebo iné podobné optické zariadenia, aby st
97SLOVENČINA5. METÓDY INŠTALÁCIEFILTRUJÚCA ALEBO KANÁLOVÁ VERZIA?Odsávač môže byť vo fi ltrujúcej alebo kanálovej verizii. Musíte sa rozhodnúť, ktorý
98 INDEX1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA......982. INSTRUCȚIUNI DE SI
99ROMÂNĂ• Copiii și animalele nu pot avea acces la dispozitivul in functiune.• Copiilor nu li se permite să efectueze curățarea sau întreținerea disp
Commentaires sur ces manuels