Best KBASC180 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cagoules Best KBASC180. Best KBASC180 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USEMONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGINSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATIONISTRUZIONI PER L'INSTAL

Page 2

Fixation des tuyaux télescopiques:Conditions essentielles pour le montage: – Prévoyez l’alimentation électrique à l’intérieur du tuyau télescopique. –

Page 3 - OPERATION

(en même temps, sur l’afficheur, le chiffre de la vitesse sélectionnée clignote); le minuteur reste activé si l’onmodifie la vitesse du moteur. Pour d

Page 4

Icône D4: CAPTEUR. Pour activer la fonction capteur, presser la touche P3. Pour désactiver le capteur, répéter la mêmeopération. Avec le capteur activ

Page 5

ITALIANODESCRIZIONEL’apparecchio può essere in versione filtrante, in versione aspirante e in versione con motore esterno. Nella versioneFiltrante (Fi

Page 6 - BESCHREIBUNG

FUNZIONAMENTOA seconda delle versioni l'apparecchio è dotato dei seguenti tipi di comandi:COMANDI di Fig. 16 / 17:FUNZIONAMENTO AUTOMATICO CON SE

Page 7 - FUNKTIONSWEISE

Dopo 30h di funzionamento, sul display si illumina il segmento centrale; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso.Dopo 120h di funzionament

Page 8

IMPORTANTE : in caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, il conteggio delle ore di utilizzo (perla pulizia dei filtri) viene azzerato.Illumi

Page 9 - FRANCAIS

Versión aspirante y con motor externo: Unan la brida de la campana extractora al orificio de evacuación de la pared/techo,mediante un flexible. Sólo p

Page 10 - FONCTIONNEMENT

al encenderse el LED C, D o E, se resalta la sensibilidad ya programada, por lo tanto para programar la sensibilidaddeseada, pulse una de las teclas C

Page 11

Sensibilidad del sensor: La sensibilidad del sensor puede modificarse apretando simultáneamente los pulsadores P3 yP4 (en el display D5 se visualiza e

Page 13 - ITALIANO

Regular a horizontalidade do exaustor de acordo com o alinhamento dos armários de cozinha, deslocando-o para a direitaou para a esquerda. Se houver ne

Page 14 - FUNZIONAMENTO

indica a activação do Timer quando o número pisca; - indica o alarme filtros quando o segmento central seacende ou pisca. Tecla D : diminui a velocida

Page 15

Ícone D1: FILTROS ANTI-GORDURA. Acende-se quando está na hora de limpar o/os filtro/os anti-gordura (depois de cercade 30 horas de funcionamento da co

Page 16 - INSTALACIÓN

NEDERLANDSBESCHRIJVINGHet apparaat kan in de filterversie, de afzuigversie en in de versie met een externe motor gebruikt worden. In de filterversie(

Page 17 - FUNCIONAMIENTO

– Afb. 12 vast. Doe de onderste pijp omhoog en houd hem met tape op zijn plaats en sluit de flexibele pijp aan op hetverloopstuk vna de afzuigkap. Bre

Page 18

BEDIENINGEN van Afb. 19:A) verlichting uit.B) verlichting aan.C) Mindert de snelheid van de motor, tot de nulsnelheid wordt bekomen. Indien hij 2"

Page 19 - PORTOGUÊS

Let op: om te voorkomen dat de sensor beschadigd wordt, dient men geen siliconenhoudende producten in de buurtvan de afzuigkap te gebruiken!Vetfilters

Page 21

A5B678==WA910

Page 22

11ABC12G1314

Page 23 - NEDERLANDS

ENGLISHDESCRIPTIONThe unit can be found in filtering hoods, exhaust hoods or in hoods with an outside motor. In the Filtering hoods (Fig.1)the air and

Page 24

1516A BD EC17A BD EC18A BD ECS1920

Page 25

23212224

Page 26

04306964/4N- KASC70xx/K71xx/K72xx s.n.

Page 27

motor speed to zero (stopping); in any case however, after approximately 1 minute, the hood resumes automaticoperation at the speed set by the sensor.

Page 28

Push button P2: MOTOR: Switch on and off the motor. Switch on the motor to the latest used speed and if pressed differenttimes changes the speed in a

Page 29

DEUTSCHBESCHREIBUNGDas Gerät kann in Umluftversion, in Abluftversion und in der Version mit externem Motor geliefert werden. In derUmluftversion (Abb.

Page 30

FUNKTIONSWEISEJe nach Version ist das Gerät mit folgenden Bedienung ausgestattet:Bedienung von Abb. 16 / 17:AUTOMATISCHER BETRIEB MIT SENSOR: Taste A:

Page 31

ist der Sensor aktiviert und auf dem Display (L) erscheint der Buchstabe “A”.L) Display:- zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an- zeigt den automatisch

Page 32

außen.Abb. 22: Platte auf der Vorderseite der Haube mit den Händen ergreifen und drehen; Fettfilters entfernen; drücken Siehierzu die Klammer in Richt

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire